Gajowy powinien otworzyc kawiarnie bo tematy tak ciekawe byly by swietne do dyskusji na zywo. :-)
Ale z drugiej strony, napewno „anty-terrorisci” zamkli by kawiarnie bo uznanana by byla przez wladze za niebezpieczne zbiorowisko terroristow i wymagaloby zamkniencia i deportacji chlonkow to Somali.
Zaciekawilo mnie ze hebrajski nie ma slowa ognisko (co ja po angielski rozumie jako fireplace) i zerklem w glomb NETu i znalazlem to
http://www.e-dictionary.info/he/en/%D7%A7%D7%9E%D7%99%D7%9F/
Nie znam hebrajskiego i nie wiem czy to co widze jest jedno slowo czy dwa. Czy ktos sie zna bo dla mnie to ciekawe :-)
Druga spraw to ten fragment z Bibli.
„Teraz tedy wróć żonę mężowi jej, zale jeśli nie będziesz chciał wrócić, wiedz, iż śmiercią umrzesz ty i wszystko, co twoje jest”
Poszukalem caly fragment „Pierwszej Księdze Mojżeszowej, rozdział XII:” i zauwarzylem ze brakuje warznych slow Boga.
wers 7 – Teraz więc zwróć żonę tego męża, bo jest prorokiem. On będzie modlił się za ciebie, abyś żył.
http://www.staff.amu.edu.pl/~versac/rodzpoz-3.htm
„bo jest prorokiem”, dla mnie to kluczowe slowa. Pokazuje ze prorok klamie, a to nie ladnie!!!
Zastanawiam sie czemu to bylo ominione i cos kompletnie innego wstawione !!!! Nie wyglonda to na pomylke :-)
Czy mamy specow z tej dziedziny?